Durante a pandemia que teve inÍcio em 2020, muita gente se dedicou a postar as comidas diárias, o que revela um nova relação com a alimentação.
Com a saída da cidade e a vida no campo eu passei por um processo semelhante, mas ficava um pouco constrangido de compartilhar esse processo, já prevendo um quadro de insegurança alimentar que se agravou a cada dia, a ponto de mesmo o arroz virar um prato inacessível.
Quem me inspirou nesta série foi a Luce Girard, cujos comentários sobre as práticas do cotidiano relacionados ao cozinhar acompanham as fotos, criadas a partir das receitas do Alain Passard, que, mesmo fazendo parte de uma tradição que coloca os homens nos restaurantes e a as mulheres nos lares, olha com delicadeza e precisão para os ingredientes que utiliza que nos faz pensar na preciosidade de cada alimento.
/During the pandemic that started in 2020, a lot of people dedicated themselves to posting daily foods, which reveals a new relationship with food.
After leaving the city and living in the countryside, I went through a similar process, but I was a little embarrassed to share this process, already foreseeing a situation of food insecurity that worsened every day, to the point that even rice became a inaccessible ingredient.
Who inspired me in this series was Luce Girard, whose comments on everyday practices related to cooking accompany the photos, created from Alain Passard's recipes, which, despite being part of a tradition that places men in restaurants and women in homes, he looks with delicacy and precision at the ingredients he uses, which makes us think of the preciousness of each food./